Ahoj děti,
jelikož nestíhám psát (většinou se věnuju studiu
nebo vypínám, což taky člověk potřebuje), rozhodla jsem se hodit sem teď pár
českých postřehů z Japonska:
1)
Japonci (asi stejně jako
Američané) vnímají počátek týdne od neděle. Už jsem s tím párkrát narazila, když jsem se
s někým domlouvala. -“Tak příští týden.” -“Ne, už tenhle.” -“Cože?! Vždyť je to
až příští..” Vždycky mi to po nějaké chvíli došlo. Japoncům nikdy.
(dodatek: Mladí Japonci vnímají už i od pondělí, starší pouze neděle.)
(dodatek: Mladí Japonci vnímají už i od pondělí, starší pouze neděle.)
nejaktuálnější foto by Eliška z nedělního kabuki |
rozkvetlé sakury kousek od naší koleje |
2)
~です~ます (desu/masu) tvary se
v Čechách učí jako tvary vykání.
Chápu, že se to nabízí, a že je studentům taky po nějaké době vysvětleno, že
„se časem zdvořilost naučí používat“. Přesto bych objasnila studentům hned
zpočátku, že 丁寧語 (teineigo
/ zdvořilý jazyk) nemá s naším vykáním zas tolik společného. Česká
zdvořilost má co do slušnosti blíže spíš ke 敬語 (keigo, skloněno keigu / keigu, zdvořilejší než teineigo).
Dlouho mi nešlo přes pusu mluvit ke stejně starým lidem v teineigu, jelikož jsem si jej spojovala
s naším vykáním, a přišlo mi to jednoduše moc zdvořilé. Pak mě však vytrestal
jeden chlapec na Okinawě, když mi neustále odpovídal v teineigu, přestože já k němu tvrdohlavě hovořila
v nejméně zdvořilé japonštině (普通体 / fucútai), tzn. „jako s kámošem“. Sobě
rovnému studentovi je přece divné vykat, ne? Po nějaké době mi to nedalo a
sebrala jsem odvahu se optat, není-li neslušné s ním takto hovořit, a zdali
bych neměla raději přejít do teineiga.
Odpověděl はい、お願いします。(Ano,
prosím.), a k jeho evidentně značné úlevě jsme pokračovali zdvořileji.
Vysvětlila jsem mu, jak to chodí u nás. A samozřejmě jsem se jako správný
introvert půl dne vyrovnávala s trapnými pocity. Takže: teineigo NENÍ české vykání, a s někým, koho potkáte po prvé, ať je mu
kolik je, je vždycky dobré mluvit zdvořileji!
Z toho, co jsem vyzkoumala – kdy přejít do důvěrné japonštiny, bych nechala raději na japonském protějšku, a podle toho se přizpůsobila. Tím nic nezkazíte (pokud nenatrefíte na Japonce, který užívá stejnou taktiku, přinejhorším spolu budete mluvit zdvořile dokud neumřete).
Z toho, co jsem vyzkoumala – kdy přejít do důvěrné japonštiny, bych nechala raději na japonském protějšku, a podle toho se přizpůsobila. Tím nic nezkazíte (pokud nenatrefíte na Japonce, který užívá stejnou taktiku, přinejhorším spolu budete mluvit zdvořile dokud neumřete).
3)
Když
vás někdo v mailu osloví 様 (sama / zdvořilejší než
obvykle známé さん
/ san), odpovídejte 様. Aneb stejné pravidlo jako v 2) –
jak ty ke mně, tak já k tobě.
noční Odaiba |
japonské domy z Tokyo Government Building |
4)
Dlouho
jsem nechápala, proč všichni tak milují rámen. Až jsem mu pak jednou dala ještě
šanci, a zašla do malé rámenárny na od nás nejbližší stanici 中央線 (čúósen /skloněno čúósenu
/ hlavní tokijská linka) Musaši-Sakai. A pochopila jsem. Časem je překvapivě najít
dobrý rámen stále jednodušší. Musíte hledat malé, nejlépe trochu špinavé (v
Japonsku je povoleno v Čechách nepovolitelné) podniky, kde jsou vždycky nějací hosté. Ve školní jídelně rámen po prvních pár nezdarech zásadně nejím (hotové nudle
bych ještě zkousla, ale instantní směs místo vývaru, to už ne). Nudle home made, prosím!
rámen na Musaši-Sakai |
5)
Úplně
malinké japonské děti často rodiče oslovují papa
a mama, nikoli japonským (patrně out) お母さん (okásan / mami) a お父さん (otósan / tati). Což je podle mě škoda.
(dodatek: Prý i někteří puberťáci.)
(dodatek: Prý i někteří puberťáci.)
6)
Jelikož
jsem nedávno spatřila na FB dotaz slečny, jež se má zanedlouho do Japonska
stěhovat, tak ano – opravdu se tu pere ve studené vodě. Abych pravdu řekla,
taky mě tato zpráva vyděsila, když se po prvé donesla k mým uším. Není to
však tak hrozné, jak by se mohlo zdát. Prací prášky jsou silnější. A pokud vám
taky vrtá hlavou, že to přeci pořád nezabije všechny bakterie, tak vězte, že voda
je elektronizovaná. Naopak to má i výhodu – když peru jen pro sebe, nemusím
prádlo třídit. Prostě to tam hodím všechno. Super věc.
zaostřeno na Jokohamu |
noční Jokohama |
noční Šibuja |
7)
Japonci
jsou neuvěřitelně odolní vůči chladu. V těch jejich tenkostěnných domech
jim v zimě snad ani zima není (já málem umrzla, spala jsem ve svetru a pod
dvěma peřinami). Přišli jsme na to, proč - jsou totiž od malička trénovaní.
Malé děti, na stupně venku nehledě, nosí i v zimě kraťásky/sukně a
podkolenky – a to i jako součást školní uniformy. Tenhle zvyk přetrvává evidentně
i v dospělosti, není vůbec neobvyklé vidět v únoru Japonku s holýma
nohama. No, nebudu to více komentovat.
Teď už pomalu začíná období dešťů, vlhkost stoupá, a potom začne být vedro. Stejně jako černoši, mají i asiaté údajně pokožku pro vlhké prostředí přizpůsobenou, tudíž by jim tu mělo být mnohem lépe, než Evropanům, kteří se pak moc potí. Tak jsem zvědavá, co přijde.
Teď už pomalu začíná období dešťů, vlhkost stoupá, a potom začne být vedro. Stejně jako černoši, mají i asiaté údajně pokožku pro vlhké prostředí přizpůsobenou, tudíž by jim tu mělo být mnohem lépe, než Evropanům, kteří se pak moc potí. Tak jsem zvědavá, co přijde.
大坂城 (Ósaka džó / Ósacký hrad) |
暗闇祭り (kurajami matsuri / Darkness Festival / slavnost u nás ve Fučú) |
8)
Zemětřesení
jsem zažila asi čtyřikrát. Ve škole nás jím neustále děsí, takže jsem po onom
silném v Kumamotu, a po pár
slabých, co se objevily potom vcelku rychle po sobě i v Tokiu, neměla
úplně dobrý pocit. Nejsilnější, co jsem zažila, bylo stupně 3 (dle Japan
meteorological agency, dle popisu jednotlivých stupňů na Richterově škále ale odpovídá
4, a už i stupně 1 si všimne snad každý i jinak nevšímavý jedinec, v noci vás probudí). Chvíli jsem
přemýšlela, co dělat, kdyby z toho bylo něco víc. Nebuďte prosím tedy jako
já, a mějte v zásobě alespoň pitnou vodu a nouzový balík „kdyby náhodou“.
Mám samozřejmě tendenci po česku nepřemýšlet, že by se to reálně stalo zrovna
mně. Bohužel se – překvapivě – nedá předpokládat, kdy a kde se zemětřesení
objeví, nicméně zrovna Tokio prý nestojí na nejstabilnější půdě.
93 letý pán provozující v Naře obchod s kaligrafickými potřebami |
Všechny postřehy
jsou moje osobní názory a pozorování, tak je neberte jako danou věc!
Děkuji a zase příště,
mějte se fajn ;)
K.
Chci víc a víc takových postřehů :3
OdpovědětVymazatDíky za motivaci, určitě se pokusím ještě něco sepsat! :)
Vymazat